miércoles, 31 de marzo de 2010

Mi tradición de Semana Santa

Semana Santa significa diferentes cosas para todos nosotros.

Para los que viven una vida de fe representa una época de reflexión y de sacrificio por el sacrificio que se hizo por nosotros. Para los no tan religiosos es solamente es una semana de vacaciones en medio del año laboral o lectivo, que se tiene que aprovechar yendo a la playa o de fiesta -o ambas-. Y estamos los tibios a los que Semana Santa nos pone a pensar pero no vamos a procesiones ni a misa siquiera.

No es secreto que la mayor parte de mi vida he sido agnóstica y que en mi edad adulta aprendí el valor de la fe, lo aprendí de tantas formas diferentes pero más que nada porque la ausencia de fe mientras crecía me dejó un hueco muy raro que todavía no sé ni explicar muy bien. No es que me criaron lejos de Dios, en realidad mi mamá es una persona muy espiritual, nada más no tan religiosa como mi abuela o bisuabuela, que fueron las que me enseñaron a rezar y sobre la Biblia que siempre vi como un libro de cuentos muy lindo e interesante. Cuando aprendí a leer me leí todo lo que me encontré en la casa y en una de esas se me metió la idea en la cabeza de que me iba a leer la Biblia entera... como se imaginarán me aburrí por ahí del Éxodo. Bueno, pero el Génesis me encantó.

Entonces no fue que nunca nadie me habló de Dios, es que nunca fui parte de una Iglesia ni de tradiciones religiosas que yo me acuerde -y si no me acuerdo es porque no estuvo muy presente-.

Sí formé parte de la Pastoral de Guadalupe de adolescente, tenía como 15 años, pero incluso desde esa época cuestioné la religión y sus razones detrás de las cosas, como eso de que al confesarle mis pecados al padre iba a quedar libre de culpa... hmmmm... fishy fishy...

Para mí la Pastoral siempre fue más una herramienta de socialización que otra cosa -el Facebook de la época- ahí conocía gente nueva y compartía intereses comunes, nada más que de vez en cuando se hablaba de Dios.

Nunca me lo tomé en serio porque siempre tuve mis dudas y me sentí muy culpable por la forma en que vivía, por alguna razón estaba convencida de que era una pecadora que no merecía perdón y que mi familia se iba a quemar el trasero en el infierno conmigo... ni idea de dónde será que venía eso, pero siempre me sentí como no merecedora de ser parte de la Iglesia -tal vez por sus términos- y al mismo tiempo que había algo muy importante en lo que ellos estaban equivocados -tal vez precisamente esos mismos términos-.

No me pregunten el por qué pensaba todo eso, nada más sé que eso es lo que recuerdo que sentía con respecto a la Iglesia y la religión, ni siquiera hice la primera comunión porque no me quería confesar.

Ya grande llegué a mis conclusiones y una de esas es que la religión no es de Dios, es del hombre y por lo tanto tiene corrupción y defectos que alejan a las personas cuya naturaleza es cuestionar y la Iglesia no es más que una institución con demasiado poder que hace siglos dejó de ser lo que Dios intentó cuando la fundó, y claro el libre albedrío de la gente la echó a perder. Y no es que tenga algo en contra de la Iglesia, sinceramente el tema no me desvela y entiendo que hay gente que logra vivir su fe a través de la Iglesia y de la religión de una forma que los hace felices y los llena, como mi abuelita y mi bisabuela, y me alegro de corazón por ellos. Existen tantas religiones y tantas formas de vivir una fe en algo más grande que nosotros y cada una de esas es válida para alguien, si todos entendiéramos que es algo muy personal y que no hay una sola forma de llegar a Dios no habrían tantas broncas.

El punto es que ni la Iglesia ni la religión son para mí. Yo prefiero pensar en mi Dios de una forma que tiene sentido para mí, de una forma que mi corazón me dice que es la correcta y eso me hace feliz y me deja más tranquila.

Valky es probablemente la que creció más dentro de la fe que cualquiera de nosotros o al menos esa fue la impresión que siempre tuve, como si ella tuviera un centro que le diera fuerza, no sé si sería la fe; un día me siento con ella a hablar de eso. Pero de los recuerdos más tuanis que tengo son de cuando nos llevaba a Rocío y a mí a las actividades de su Pastoral. Nos llevaba al Ranchito de Moravia a ayudar con las ventas pro-reconstrucción del Templo. Rocío y yo hacíamos de meseras, todo mundo nos tenía paciencia y hasta gracia les hacía el par de chamacas que pasaban el fin de semana en esas. Todo fuera por ayudar a arreglar la Iglesia y pasar el fin de semana con gente mayor que lo trataban a uno como un igual.

Cuando se acercaba Semana Santa era lo mejor, no se cuánto antes empezaban a ensayar para el montaje de Jesucristo Superstar pero desde el principio sabíamos que íbamos a ser parte del pueblo y ensayábamos con los demás aunque no tuvieramos una bendita línea en toda la obra. Si alguien se hubiera fijado Rocío y yo nos sabíamos las coreografías enteras y ya queríamos ser más grandes para poder ser parte de los ángeles de Judas y cantar con él o ayudarle a guindarse del andamio, o hacer de Magdalena y cantarle a Jesús que no entendía lo que estaba sintiendo.

Siempre se me hacía un hueco en la panza cuando Jesús cantaba desde Getsemaní y cuando le gritábamos a Pilatos que lo crucificara... fuh, tan pesado pensar que es como la versión Disney de la Pasión...

Y después la respectiva entrega de los Jóscares, no entendía la mitad de los chistes ni la dinámica pero me parecía la gente más cool del mundo. Valky sabe lo importante que fue para mi que me dejara ser parte de todo eso.

Entonces me quedó de tradición personal escuchar el CD de Jesucristo Superstar todas las Semanas Santas, ojalá cuando estoy sola para ponerle volumen y no molestar a nadie y poder hacer feo con las coreografías que todavía me acuerdo -sobretodo la de Simón Zelotes-, y ponerle repeat a Supertar un par de veces porque era mi favorita.

Y cumple su función: me pone a pensar y me trae recuerdos bien lindos. Adivinen qué voy a hacer mañana y pasado :)

m.

5 comentarios:

  1. :o) Tuve la bendición de tener amigos y amigas creativos, inteligentes, emprendedores, y éxitosos. Muchos de ellos aún mantienen sus vínculos.Yo aunque un poco lejos, me siento parte de esta gran "familia" que era Moravia. Me alegra que te haya gustado y/o servido ser parte de estas experiencias. Yo me siento honrada de haber tenido, y de tener aún, muchos de ellos en mi vida diaria. Luego hablamos de fé y religión... xoxoxo

    ResponderEliminar
  2. I only want to say... that the more I know/read you, the more I like you... As it happens, I'm also a huge fan of JSC... I know all the lyrics by heart, my fave being the rockier original London Cast (Ian Gillan/Murray Head)... I too try to revist it every Easter week... and I even caught a touring production once with none other than Ted Neely, from the original movie... Also, a couple of years ago I took 2 Spanish production librettos, the one from Teddy Batista and one from a Mexican producition, and started working on a new translation... because both of these translation, well, sucked... yep, I'm weird that and other ways too... I think I got halfway through, but I have never gotten around to finishing it...one thing or another... y'know how it is... maybe someday... so, then, snailette... it's nothing but a strange thing, mystifying...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. haha. you know, i can't listen to the english version for long. it drives me nuts, 'cause i know the lyrics in spanish so i want to sing them in spanish. i dated a californian once, he was a musician and had been on a production of JCS and when i played the spanish version to him, same thing.

      is teddy batista's translation the one from the album with camilo sesto?

      Eliminar
  3. That's exactly right... Teddy Batista translated the lyrics from Tim Rice, made the musical arrangements and played Judas... talk about a multitasking guy... Still, I think he fumbled the lyrics a bit and a lot of Tim Rice's original cheeky irony was lost in translation... the Mexican version does a better job at preserving some of the original puns... However, it was based on the Americanized version for the movie... what I wanted to do with my version -- if I ever get around to working on it again, that is -- is remain as faithful as possible to the original UK text... you know Heal Yourselves! vs Leave Me Alone! kind of stuff... and maybe localizing it... using Latin American Spanish (whatever that means), and not Castellian or Mexican Spanish... anyhoo nice talking to ya (ur English is quite good, BTW).

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. so, the guy had ants up his butt, i guess. -that's a tico phrase for u- ;)

      uuh, making it non-regional latin american spanish would be an enormous amount of work. would be interesting, though. even we have issues understanding each other sometimes.

      nice talking to you, too. and thanks! i've had some practice :)

      Eliminar